Клуб любителей Японии и японской культуры «Хана-но-мити» работает на базе библиотеки на улице Некрасова с 2017 года. За это время здесь образовался настоящий костяк этнознатоков под предводительством японоведа, историка и просто влюблённого в своё дело человека — Светланы Хохловой. По её словам, посетить встречи, поговорить на японском и получить уникальную информацию о жизни Страны восходящего солнца можно в любую погоду, по пятницам в 17:00.
Светлана вспоминает, что идея клуба возникла случайно, когда она пришла устраиваться на работу библиотекарем.
— Заведующая Светлана Ивановна Рязанцева, узнав, что я окончила японское отделение Института стран Азии и Африки, поинтересовалась, а не могла бы я поработать в этом направлении? Интерес к Японии в последнее время в нашей стране очень велик. Дети и подростки увлечены манго, аниме, косплеем. А более взрослых интересуют тонкости японской поэзии, необычные праздники и традиции.
Мы рискнули: дали объявление — и к нам сразу же стали приходить люди. В настоящее время у меня два постоянных помощника: преподаватель карате Валерий-сан (ему, кстати, 82 года!) и Кирилл-сан, который так увлёкся аниме, что благодаря ему буквально выучил японский язык. Обычно сейчас на занятие приходит 10–12 человек, но, сами понимаете, в связи с непростой эпидемической обстановкой количество участников сильно варьируется.
Светлана вспоминает, как на первых занятиях они делали робкие шаги по изучению этой далёкой от России страны. А сегодня постоянные участники стали весьма продвинутыми и уже сами предлагают интересующие их темы, ставят спектакли в японском стиле и выступают перед зрителями «БиблиоКафе».
— На первой встрече клуба «Хана-но-мити», что переводится как «Дорога цветов», преобладало взрослое большинство, — рассказывает Светлана. — За ароматным чаем с конфетами мы обсуждали совсем не виртуальные, а реальные вопросы: менталитет японцев, почему они так бережно относятся ко всему, что их окружает; почему им так хорошо живётся; как американизация Японии влияет на уклад жизни и традиционные устои. Поговорили и об иероглифах, и об изучении японского языка. Самое главное, что сразу собрались люди, которые тем или иным образом были связаны с Японией или черпали информацию о ней из книг. Я чувствовала их заинтересованность. И мы стали двигаться дальше, даже во время пандемии не расставались — проводили онлайн-встречи.
Так, много нового мы узнали о театре кабуки. Кстати, именно в кабуки в 1758 году впервые в мире применили вращающуюся сцену, которая в ХХ веке была введена в Европе большим поклонником японского театра Всеволодом Мейерхольдом. Главный элемент сце
... Читать дальше »